31 December 2007

L'anno vecchio 2007 / 行く年2007

Quest'anno avevo alcuni obiettivi dell'ukulele.
L'obiettivo n.1 e 2 sono riuscito a raggingerlo, anche se non e` perfetto.
Qualche video su YouTube l'ho pubblicato. Ed una canzone l'ho scritta ma non ho il coraggio di pubblicarla.
Comunque, il 2007 non avevo tempo a sufficienza per suonare l'ukulele: o meglio dire, non sono riuscito a creare abbastanza tempo per l'ukulele.
Il 2008 sara` diverso... (Almeno in giapponese lo affermo!)

Fra poco cantero` "L'anno che verra`" e addio al 2007!

今年の目標 というのがあったのを思い出した。
なんと、不完全ながらも目標1と2は達成されていたのである。
YouTubeに何本か動画も掲載した。
じつはオリジナル曲も1曲つくったのだ。ただ、誰にも聞かせていないだけである。
いずれにせよ、2007年はウクレレを弾く時間が充分になかった。というより、ウクレレを弾く時間を確保することができなかった。
2008年はひと味違うぜ! (とイタリア語では断言しておこう。)

もう少ししたら Lucio Dalla の『L'anno che verra`』をウクレレで唄って、今年ともお別れです。

27 December 2007

参加できました / Partecipazione al concorso... confermato!

Bushmanのジョンから「コンテストへの参加を受け付けたよ」というメールが届いた。
こちらのページですべてのエントリーを視聴できるらしい。
何気に審査があるらしく、Five Foot TwoとSanta Luciaは通ったけどきらきら星は落ちていた。

John di Bushman mi ha scritto un email e mi ha confermato la partecipazione al concorso.
Qui potrete guartare tutti i video dei partecipanti.

Avranno fatto un esame? "Five Foot Two" e "Santa Lucia" l'hanno aggiunto sull'elenco, ma "Twinkle Twinkle Little Star" l'hanno bocciato!

Video entries for the Bushman World Ukulele Video Contest



25 December 2007

BUSHMAN WORLD UKULELE VIDEO CONTEST

Ho postato tre video su YouTube, per il video concorso di Bushman.
YouTubeにブッシュマンのウクレレビデオコンテスト用の動画をアップした。

Non avevo tempo per imparare dei nuovi pezzi. Percio` ho suonato quello che riuscivo a suonare oggi. Naturalmente ho girato solo una volta per ciascun pezzo.
新しい曲を練習する時間はなかった。なので、今日弾ける曲を弾いた。当然というか、1曲につき1回しか撮らなかった。

Ora ci penso... non potevo fare qualcosa di meglio?
それにしても、 今にして思う。 もう少しなんとかならなかっただろうか?

Ma vabbo'.
まあいいじゃねぇか。

Buon Natale a tutti coloro che festeggiano Natale,
e Felice anno nuovo a tutti quelli che aspettano un nuovo anno fra qualche giorno.
クリスマスを祝うすべての人にメリークリスマス。
もう幾つか寝ると新年を迎える人たちには、よいお年を。

19 December 2007

Remind

おぉっと!まだ1本も動画を撮っていないぜ!
スケジュール的にチャンスはあと23日だけだ!急げ俺。
Oops! Non ho ancora filmato i video per il concorso!
Nemmeno uno! Accidenti! Secondo il mio programma, l'ultima chance e` il 23 dicembre! Sbrigati, me!

07 December 2007

今週の諸々 / Vari esercizi di questa settimana

今週のウクレレ / L'ukulele di questa settimana
  • 運指練習 / Allenamento delle dita
  • 自分で課した課題曲の録音 / Registrazione del soggetto che avevo deciso di farlo

今週のエレキベース / Il basso elettrico di questa settimana
  • 教則本のLesson 2 でピックを使った弾き方の練習が出てくる。ピックは持っていないし使う気もないのでとばす。/La seconda lezione del libro mi spiega come suonare il basso usando il plettro. Io non ho un plettro in casa e non ho neanche l'intenzione di usarlo, quindi salto la lezione 2.

今週の口笛 / Il fischio di questa settimana
  • 一音を安定させている / Sto cercando di stabilire il tono

02 December 2007

調弦せよ! / Accorda!



最近夜中しかウクレレ弾けないのでRISA(ソリッドなのでサイレントなのよ)ばっか弾いてたら他のウクレレたちのチューニングが狂いまくっていました。本日、片っ端から調弦してジャカジャカ弾いておきました。

Da un po' che riesco a suonare l'ukulele solo dopo mezzanotte, e giustamente riesco a suonare solo la RISA (ukulele solid! quindi silent!). Conseguenza naturale: tutti gli altri ukulele si sono stonati. Oggi, li ho accordati ed appizzicati uno dopo l'altro!

01 December 2007

Ho comprato... / 買った買った買った


Ho comprato tre libri.
本を三冊買った。

Il primo, un manuale di fischio, sottotitolato: "Let's enjoy whistling melody".
L'autrice e` la campionessa del 34th International Whistlers Convention.
Io non so fischiare e mi e` venuta la voglia di farlo, quindi ho comprato questo libro+CD.
L'ukulele e il fischio vanno d'accordo (ecco la prova!)
Come riferimento, il mio stato attuale.
一冊目は、口笛の教本だ。副題に"Let's enjoy whistling melody"とある。著者は、第34回国際口笛大会の女性チャンピオンだ。
私は口笛が吹けないのだが、吹きたくなったのでこのCD付きの本を買った。ウクレレと口笛は相性がいいらしい(傍証:口笛とウクレレ)。
ちなみに、私の現在の状況

Il secondo, un manuale del basso elettrico.
Avevo l'intenzione di imparare il basso da solo, ma sono arrivato subito al limite.
Il manuale dichiara che si riesce ad imparare la tecnica di base in 4 settimane = seguendo i 28 capitoli di lezioni sul libro uno per uno, ogni giorno. Purtroppo io riesco a suonare il basso solo il finesettimana, precio` ci vorra` piu` o meno tre mesi... Vedremo.
二冊目は、エレキベースの教本だ。
しばらく完全独習でいこうと考えていたのだが、あっという間に限界が見えたので購入。この本は4週間=28レッスンを毎日1レッスンずつ で一通りの演奏技術が身に付くと謳っている。残念ながら私は週末しかベースを鳴らせない日々なので、三箇月ほどかかる計算だ。まあ、見てろ。
Per il momento, non mi si aprono le dita.
とりあえず今のところ、指が開かない。


L'ultimo libro che ho comprato e` "Ukulele Method".
E' il libro di allenamento per le dita degli ukulelisti.
Ho bisogno di fare anche gli esercizi "meccanici", per la mia tranquillita` d'animo. Dovrebbe funzionare come una ricopiatura di un sutra, anche se non l'ho mai fatta.
最後は『ウクレレ・メソッド』という本。
「各指のための効果的トレーニング・ブック」である。
「メカニカル」な練習も必要だと思ったのだ。私の心の平安のために。
だからまあたぶん、写経みたいなもんです(写経したことないけど)。