01 September 2008

L'autunno si sente / 秋の気配

涼しくなってきて体の調子も戻ってきたのでウクレレを弾く。
Settembre, quaggiu` sta facendo fresto ed io mi sento meglio rispetto il mese scorso con la dermatite atopica. Quindi, ho ripreso a suonare l'ukulele.

『まんが日本昔ばなし』のOP曲。息子に子守歌で歌ったら寝つくまで何度もせがまれたこの曲の、コードを模索しながら。途中でりびけん先生のタブ譜があったことを思い出して、inFなのをinCにして弾き語る。僕の記憶と違うところにリフレインが入っているの(「かわりなく~」のとこ)だけど、どうだったかなあ。
Il tema del cartone animato giapponese "Nihon mukashi banashi". Attualmente e` la ninnananna preferita di mio figlio. Suono con il TAB di maestro Reviken, spostanto la chiave da fa al do.

そのまま『家とカサ』譜へ移行。最後全解放でウクレレを回転させるところ(回転軸は弦に平行)でウクレレを壊しそうになる。
Poi, la canzone originale dello stesso Reviken san: "Ie to kasa". Alla fine della canzone, il maestro "gira" l'ukulele (asse di rotazione parallela alle corde). Ho imitato anche questo trucco e rischiavo di spaccare il mio ukulele.

重人さんの『呼吸』を歌いたくなるも、歌詞もメロディーも覚束ない。自分でコードを見つけたい、と思っているのだが。
Vorrei cantare "Ko-kyu", la canzone originale di Shigeto san. Ma non mi ricordo bene sia la musica che le parole. Ho intenzione di cercare gli accordi da solo, ma chissa` quando.

No comments:

Post a Comment