Comunque e` un bel film musicale. E poi, non muore nessuno.
『サウンド・オブ・ミュージック』のDVDを買った。コンビニで1000円だった。
イタリア語タイトルは、"Tutti insieme appassionatamente"(みんないっしょに情熱的に)っていうんだぜ。なぜそうなる。とにかく、最高のミュージカル映画だ。誰も死なないし。
Poi ho noleggiato "Il ciclone". Penso che sia l'unico DVD di Pieraccioni che puoi trovare in Giappone. Il titolo giapponese e`... "ODORE TOSCANA!"(Balla, Toscana!) Avevano bisogno della Toscana al titolo per attirare il pubblico nipponico. E comunque falli`.
Secondo me questo film e` troppo italiano crudo. Pero` e ` bello. Mi e` venuta una estrema voglia di tornare in Toscana, dove ho vissuto gli ultimi anni del secolo scorso.
それから"Il ciclone"を借りて見た。ピエラッチョーニの映画は日本ではこれしか手に入らないと思うのだが、合っているだろうか。それにしても邦題。
『踊れトスカーナ!』って。原題はスペインのフラメンコダンサーをサイクロンに喩えてるのになぁ。トスカーナ入ってねえと日本人見ないってか。どっちにしろあんまり見なかったようだけど。生のイタリア大衆映画なので(かなりマイルドな喜劇なのだが)日本ではヒかれたんだろうか。
でもいい映画だぜ。俺は20世紀末をトスカーナで過ごしたんだけど、見終わってからやたらと帰りたくなったもん。
Poi ho noleggiato anche "The Blues Brothers". Palora chiave: musical, o commedia con elementi musicali? Comunque era la prima volta che ho visto questo film. Forte. Fantastico. Dovevo vederlo prima, quando ero ancora fresco.
あと『ブルース・ブラザーズ』も借りたのだった。ミュージカル、そして音楽に溢れた喜劇つながりだったのか。とにかく初めて見た。こいつはすげえ。もっと早くに見ておくんだった。
No comments:
Post a Comment