20 March 2008

Shigeto Takahashi's ukulele live (Guest: Bosko & Honey)

Il sabato scorso sono andato al live di Shigeto Takahashi.
Shigeto faceva vedere con il proiettore le diapositive dei suoi viaggi in America e delle sue gite in montagna, e dei suoi incontri con gli alberi giganteschi in Giappone e negli Stati Uniti.
Era una storia lunga e moooolto interessante. Il destino lo ha portato da un nuovo ukulele...
Ad intervalli dello slide-show, Shigeto suonava l'ukulele.
Fantastico la sua performance, e il suo viaggio continua ancora.

Altrettanto interessante era il guest del live, i BOSKO & HONEY.
Un ukulele duo australiano (fra cui la simpatica Honey e` di origine giapponese), residente in una piccola citta` nella foresta tropicale, hanno deciso di girare il mondo pre incontrare gli esecutori, i mercati e i festival di ukulele... Questo progetto si chiama UKULELE SAFARI 2008!

B&H hanno suonato "SAMIDARE". (Il titolo significa la pioggia di maggio in giapponese.)
Potrete trovare il video della musica su youtube.
Durante l'intervallo, ho chiesto a Bosko della sua tecnica di tremolo, e lui cortesemente mi ha insegnato! Grazie Bosko, sei veramente gentile!

B&H continuano il loro tuor dell'ukulele.
Peccato che non visitano l'Italia... Perche` non andare a trovare loro per dimostrare che anche in Italia ci sono gli ukulelisti, e/o invitare B&H in Italia (addirittura) ?

Alla fine del live, ho salutato Shigeto.
Ci siamo stretti saldamente la mano.
Anch'io, mi son detto, anch'io vorrei partire in un viaggio.

先週の土曜日は高橋重人さんのライブに行った。
スライドに乗せて彼の巨木をめぐる旅、山登り、アメリカへの複数回の旅、などが語られ、その合間にウクレレの演奏がある。とても長く、興味深い物語だった。旅の過程で縁あって、新しいウクレレを手に入れる…。
そして重人さんのパフォーマンスは驚異的であり、彼の旅はまた続くのであった。

同じく興味深かったのが、ゲストプレイヤーのBOSKO & HONEYである。
オーストラリアのウクレレデュオ(魅力的なHoneyさんは日本人)で、熱帯雨林の小さな町から世界に飛び出して、ウクレレの演奏家やマーケットやイベントを巡るのだという。このプロジェクトは、UKULELE SAFARI 2008 という。
B&Hのお二人は1曲だけ、『五月雨』を弾いた。(同曲のYouTubeビデオはこちら。)
休憩時間に、Boskoさんにトレモロの質問をしたら、丁寧に教えてくれたのに深く感じ入る。Boskoさん、ありがとう。

BOSKO & HONEYもまた、旅を続ける。
イタリアに寄らないのが残念だ。誰か近くに来たときに訪ねていったり招待したりして、イタリアにもウクレレ弾きがいるぞってアピールすればいいのに(無責任発言)。

ライブが終わり、重人さんと固い握手をしてお暇した。
俺も、と思った。俺も旅に出てえ!

10 comments:

  1. I enjoyed reading this article and I learned some facts.

    ReplyDelete
  2. One of the perks for being a good musician is travel. Invitations from other countries, playing live are marks of a true artist.

    ReplyDelete
  3. This post is very informational as it talks more about ukelele

    ReplyDelete
  4. Ukelele is what I love most. I have to learn more instruments other than guitar.

    ReplyDelete
  5. Who knows how to use a ukelele? I want to learn this instrument.

    ReplyDelete
  6. I could have learned ukelele before. How I wish that I can learn it once more.

    ReplyDelete
  7. I really desire to be one of the best musicians so I can travel to any place that I want.

    ReplyDelete
  8. Thanks for sharing this article. I love the whole concept of it.

    ReplyDelete
  9. I've read an article like this, but this is a lot better.

    ReplyDelete
  10. Music heals the soul. Thanks for sharing and keep up the good work.

    ReplyDelete