28 January 2007

Ukulele di 26 e 27 gennaio 2007

◆ 26 gen.

気が付けば正月も終わろうとしている。
Dunque, sta per finire il primo mese del nuovo anno.

今月は譜面や歌詞に極力頼らず、頭に浮かんだ曲を弾いたり歌ったりすることを試みていた。
Questo mese provavo a suonare e cantare le canzoni che vengono in mente, senza l'aiuto di spartiti o testi con gli accordi.

年末に棚の上に積み上げた譜面の整理がまだ出来ていないからなのは言うまでもない。
E' chiaro che il prolungarsi di questa prova e` dovuta dalla mia pigrizia: non ho ancora messo in ordine gli spartiti che sono rimasti accumulati sullo scaffale dopo le grandi pulizie di fine anno.

そんなことをして遊んでいるうちに忘れていたレッスンの予約を入れる。といっても3月分の予約なのだが。
Mi sono divertito a fare questo allenamento, e mi ero scordato della lezione. Quindi ho prenotato la prossima lezione di ukulele, ma e` quella di marzo.

この日はウクレレは弾かなかった。
Questo giorno non ho suonato l'ukulele.

◆ 27 gen.

iTunes Storeでイタリアの子どもの歌(Zecchino系)を見つけて狂喜。でも落ち着いて、厳選して買わなければ。
Ho trovato le canzoni italiane per bambini (tipo Zecchino) su iTunes Store, e sono rimasto esaltato. Devo selezionare con cura le canzoni da comprare, per non sprecare.

それはともかく、この日ウクレレで弾いた曲:
A proposito, le canzoni che ho suonato con l'ukulele questo giorno:
  • Twist and Shout
  • La Bamba
  • 世界はそれを愛と呼ぶんだぜ(Sekai wa sore wo ai to yobundaze)
  • Home On The Range(峠の我が家)

No comments:

Post a Comment