20分遅れで教室入り。
行ったら妙齢の女性がスティール・ギターのレッスンを受けていた。
先生によると、最近スチールギターの生徒さんが増えているらしい。
授業では、いきなり「次コレやりませんか」と新しい曲"Je Te Veux"の譜面が出てくる。今までにない展開。遅刻もしてみるもんだ。(嘘です。遅れて御免なさい。)
でもそれに入る前に、All Of Meのイントロ・エンディングを書いてもらう。
そして、ギターを弾いてもらいながら書きたてのイントロを加えたフェイク譜を弾く。ターンバックして、もう1コーラスフェイクを弾く。さらに終わりかけに「次、メロディ」と言われたが、この曲のウクレレソロはまだやっていないので、コードストロークで歌い始める。エンディングへの入り方が分からず、ムニャムニャと終わる。
先生にエンディングのアイディアを幾つか教わる。
結局"Je Te Veux"をやる時間はなく、宿題。
Sono arrivato in classe con 20 minuti di ritardo.
C'era una giovane studentessa che prendeva lezione di steel guitar.
Secondo il maestro, sta aumentando il numero delle persone che vengono ad imparare lo steel guitar.
All'inizio della mia lezione, il maestro mi ha chiesto se vorrei fare "Je Te Veux" come prossimo soggetto, con lo spartito già pronto. Questo è uno svolgimento insolito. Certe volte un ritardo può cambiare aria. (Scherzo. Scusami, maestro.)
Ma prima di cominciare con il nuovo spartito, ho chiesto al maestro di scrivermi l'intro e l'ending di "All Of Me."
Poi accompagnando con la sua chitarra, il maestro mi ha fatto eseguire lo spartito fake della lezione precedente con l'intro appena scritto da lui. Senza fermarci, turn back e un altro chorus fake da capo. Arrivando alla fine, mi fa "ora, la melodia!". Ma non mi sono mai esercitato con un normale ukulele solo di questa canzone, e perciò mi sono messo a cantare seguendo gli accordi con un semplice chord stroke. Non sono riuscito a collegarmi con l'ending, ed ho finito la musica biascicando con l'ukulele.
Il maestro mi ha insegnato alcune idee per l'ending.
Allora non c'era più tempo per "Je Te Veux". E' il compito per la prossima lezione.
No comments:
Post a Comment