五月に突入。辛うじてウクレレに触っているような日々が続いている。手癖になっているフレーズや曲の一部を弾くばかり。現状ではちょっと無理、という事にトライして行かないと(適度に負荷をかけないと)技術の維持は出来ない(鈍る)ので、今の私は緩やかにウクレレが下手になっている状態なのだろう。
そんなことではいけません!(心の声)
あなたは立派なウクレリスタになることを誓ったのではないのですか!
最近レッスンがないからといって何ですかその為体は。
ウクレレを弾きなさい! そしてブログを更新して記録を残しなさい!
「今日も弾けなかった云々」。何の為のウクレレ練習ブログですか。
時間がないなら集中しなさい! 効率的な練習メニューを考えなさい。
子どもが生まれたら、今よりもっと忙しくなるのですよ!!
(以上、心の声)
何にも誓った覚えはないし、そも「立派なウクレリスタ」なる者がどんな人物なのか想像もつかないのだが、言ってることは間違ってない気がする。
「何を目指すのか」がイマイチ定まってないのが致命的とは思うが、取り敢えずこの一ヶ月ほど考えていたことをまとめてみましょうかね。(これまた 続く)
E' maggio.
Continuano i giorni che riesco appena a "toccare" l'ukulele. Ripeto i brani o i pezzi che le mie mani si ricordano. Ma in realtà, anche solo per mantenere la tecnica bisognerebbe continuare a provare le cose che attualmente non si riesce a fare... proprio come l'allenamento. Perciò suppongo che la mia abilità dell'ukulele si stia calando lentamente.
E allora, cosa aspetti! (la mia voce interna)
Non avevi giurato di diventare un eccellente ukulelista?
Che figura che fai, solo perchè non hai le lezioni da seguire?
Suona l'ukulele! Aggiorna il blog e registra gli esercizi che hai fatto!
"Anche oggi non sono riuscito a suonare blablabla." Non sono cose da scrivere su un blog di ukulele.
Se non hai tempo sufficente, concentrati nel poco tempo che hai.
Stendi un programma di esercizi efficaci.
Fra poco avrai un bambino, ed avrai ancora meno tempo per l'ukulele!!
(voce interna)
Non ho mai giurato a nessuno di diventare um eccellente ukulelista ed inoltre non so cosa sia un "eccellente ukulelista", ma mi sembra che la voce dica delle cose giuste.
Il mio punto fatale è che non so cosa avere come meta, ma ci provo a coordinare le idee che ho avuto in queste settimane riguardo l'ukulele. (continua...)(ANCORA?!)
No comments:
Post a Comment