15 February 2006

Ukulele in the park

Sono andato al parco vicino a casa mia per fare esercizi di ukulele.
Ho suonato e cantato ad un posto dove passa abbastanza gente.
Naturalmente nessumo si fermava per ascoltalmi.
Nonostante ciò, ogni volta che passa qualcuno davanti a me le mie dita confondevano le note.
Mi manca l'attrazione ma sono troppo autocosciente!

Durante i tre quarti d'ora che suonavo avevo solo due uditori di tre o quattro anni, un bambino e una bambina.
Questa coppia mi ascoltava per alcuni brani. Da loro ho ricevuto anche degli applausi.
Per un segno di ringraziamento, ho deciso di cantare una canzone per bambini.
Ma non appena avevo iniziato a cantare, i miei giovanissimi uditori se ne sono andati via.
C'è sempre qualcosa da imparare dalla vita.

Altri punti evidenziati erano:

  • Quanto all'esecuzione dell'ukulele, manca la precisione e la velocità allo pizzico delle note singole al solo, e gli stroke sono indecisi. (SUONARE DECISAMENTE)
  • Cerco di dimostrare diverse tecniche in un brano e divento noioso. (SEMPLICE e DRITTO)
  • In quanto la canzone, io allungo troppo l'ultima sillaba delle parole. E' strano.
  • Mi sforzo troppo per cantare ad alta voce. Specialmente mi sforzo con la gola. Ma non riesco a reggere la voce con la pancia. Per questo, non esce una gran voce.
L'esercizio all'aperto e al pubblico mi fa accorgere tante cose nuove. Ed è semplicemente piacevole. Sono contento che posso migliorarmi ancora.

2月14日。昼休みに近所の公園に行ってウクレレの練習。

それなりに人のいる場所で弾き、歌う。
もちろん誰も立ち止まって聞き入ったりはしない。
にもかかわらず、人が目の前を通り過ぎるだけでグチャグチャにもつれる私の指。
アピールが足りない割に自意識過剰だ。

45分ほど弾いていたがその間、私のオーディエンスになってくれたのは3~5歳くらいの女の子と男の子のみである。
このペアは数曲真剣に付き合ってくれて、1曲終わる毎に拍手までくれた。
せめてものお礼にと子供ウケしそうな歌をやり始めたら、あっという間にどこかに行ってしまった。
もの凄く重要なことを教わったような気分になる。

その他に判明したこと:

* ウクレレ演奏はソロの単音弾きが正確さとスピードに欠け、ストロークには迷いがある。迷うな。
* 1曲の間に色々詰め込もうとして失敗している。シンプルに真っ直ぐ行け。
* 歌の方は語尾を伸ばしすぎ。変。
* 大きな声を出そうとして変な力が入っている。特に喉。
* そのくせ肚に力が入っていない。結果、声が出ていない。


外で/人前で 練習すると色んな事が分かるなあ。 純粋に気持ちいいし。
改善する余地がいっぱいあって嬉しいよ私は。

No comments:

Post a Comment