Finalmente un post che coincide il titolo "ukulelelelesson".
La lezione di oggi era con il grande maestro.
Prima di cominciare, il maestro mi ha parlato di un ristorante dove lui aveva fatto ultimamente il live.
Un gruppo aveva voluto riservare il locale non sapendo del live, ed addirittura il ristorante accettò il noleggio, senza comunicare il maestro.
Dunque.
Il ristorante non fece entrare gli ospiti del maestro, spiegando che il locale era riservato.
Il maestro decise subito che non avrebbe mai più suonato l'ukulele in un posto del genere.
La lezione procedette eseguendo il secondo giro (ossia la seconda parte) di "12th Street Rag".
Con mia sorpresa, durante questa lezione ho fatto dei progressi nei pezzi che a casa non riuscivo mai.
Se non fosse la magia del grande maestro, questo mio miglioramento deriva dall'alto grado dalla mia concentrazione.
Significa che i miei esercizi di ukulele a casa, fatta distrattamente, era quasi quasi una grande perdita di tempo.
Oggi il maestro non mi scrisse il nuovo spartito (cioè la terza parte) di "12th Street Rag".
Invece di scrivermelo, egli eseguì l'esempio e mi fece copiare ed imparare a memoria.
Dopo la lezione, tornai subito a casa per trascriverlo ma uscì fuori dei pezzi disordinati.
Era una lezione piena.
ようやくタイトルと符合する投稿が。
今日は大先生とのレッスン。
まずは雑談。ウクレレライブの入っている日に団体の貸し切り予約を受けて、ライブ出演者には知らせず、結果ライブ目当てで来たお客さんを「貸し切りです」と言って追い返したレストランの話を聞く。なんだかなあ。
レッスンは『12番街のラグ』の2周目(第2部?)を中心に進行。
驚くべき事に、家では全然弾けなかったフレーズがレッスン中にいきなり上達した。
先生効果もあるかもしれないが、むしろ私の集中度合いに由来する上達だったと思う。
いくら練習してもボンヤリやってたら無駄だという事を体現。
今日、先生は『12番街』の続きの譜面(第3部になるのか)を書かなかった。
TAB譜を書く代わりに先生が見本を弾いて、それを私が真似して覚えた。
忘れないうちに帰宅して自分でTAB譜にしたが、バラバラな部品の集合になってしまった。
濃いレッスンだった。
No comments:
Post a Comment