03 November 2009

Ukulele Club in ditta / 社内ウクレレ部

会社に、ウクレレ部ができました。
Abbiamo fatto un club di ukulele con i miei colleghi.

昼休みや終業後に、会社でひっそりと練習しています。
Stiamo facendo esercizi a pausa pranzo e dopo lavoro, tranquillamente.

みんな練習熱心なので、ほっとくと勝手に練習曲選んで、どんどん上手くなってく。
I membri si tengono in esercizio, scelgono i pezzi da studiare e diventano bravi a vista d'occhio.

僕も追いつかれないようにと、ウクレレを弾く時間が増えました。
Essendo un coach, anch'io mi alleno per mantenere un certo livello di ukulele.

個人的には「弾きたい者が弾きたいように弾けばいい」というスタンスなので、教える事もそうは無いのですが、
Personarmente penso che uno puo' suonare l'ukulele a proprio piacimento, a modo proprio.

ウクレレポイントとかサムアップとか三連の練習方法とか色んなGの押さえ方とかナットの向こうでチョーキングとかは、知ってるのと楽だったり楽しかったりするのでインプットしました。
Quindi non ho molte cose da insegnare, ma la posa di ukulele, l'up-stroke con il pollice, lo strumming, diversa versione di come posizionare le dita per suonare il G, il bending sulla paletta (oltre il capotasto)... queste cose utili o inutili ma divertenti a sapere, ogni tanto le inserisco durante l'esercizio!

今は自分がウクレレを回せるようになるべく、特訓中です。
Adesso mi sto allenando a "girare" l'ukulele...

2 comments:

  1. >>僕も追いつかれないようにと

    追い抜かれて教わるくらいで調度いいと思うの。
    あたしゃそんなつもりで教えております。

    ReplyDelete
  2. ああ、その姿勢の差が地力の違いとなっていくわけですね…。
    自分の小ささを改めて感じたことです、ごっちゃんです。

    ReplyDelete