13 July 2006

2006-07-09, Misto?

Sono stato in un locale (club?) di Shibuya per vedere il "Misto?", un evento Vale-Tudo, che si tratta letteralmente di un "misto" di diverse categorie musicali (e non solo). C'erano: TapDance, Ukulele, Bagpipe, Bass, Paint, DJ, Sax, Guitar, Kalimba, Accordion ecc...
Sono riuscito a guardarne pochi degli artisti perche` dovevo tornare a casa assai presto. Naturalmente, il mio scopo era di ascoltare lo spettacolo di ukulele, che il nostro Shigeto Takahashi lo ha eseguito. Il suo turno era il primo.

(Ero esaltato, ed in piu` non conosco bene la musica hawaiana. Forse mi sbaglio qualche titolo della musica.)

  1. Ko-Kyu
  2. The Peanut Vendor
  3. Maui Chimes
  4. Kohala March
Era fantastico. E sorridente come al solito. La sua musica rende felice la gente. Per fortuna gli spettatori erano attivi, e ovviamente questo conta molto sulla performance di un live.
Dopo aver finito il suo turno, Shigeto ha soddisfato la richiesta del mio compagno e ha fatto un bis-live sul ballatoio della scala del locale.
  1. The Peanut Vendor
  2. Fly Me To The Moon
  3. Kohala March
E' troppo veloce il suo movimento delle dita, e neanche dal vicino non si vede e non si capisce cosa fa. Riesco solo ad immaginare dal suono. Chissa` quante ore di allenamento avra` fatto per raggiungere quel livello.

渋谷のTHE GAMEというハコに"Misto?"というイベントを見学しに行った。イタリア語で「ミスト」と示すように、混合、混成、寄せ集め、ごたまぜといった趣。サイトによると、参加していたのはタップダンス、ウクレレ、バグパイプ、ベース、ペイント、DJ、サックス、ギター、カリンバ、アコーディオンその他。

早めに帰宅しなければならなかったので上記アーティスト達のごく一部しか見ることは出来なかった。当然ながら私の目的はウクレレであり、そのウクレレを弾くのは高橋重人氏であった。重人氏のターンは初手。

(私は興奮しており、なおかつハワイアンには明るくないので以下に挙げる曲目の幾つかは間違っているかもしれない。)

  1. 呼吸
  2. ピーナツベンダー
  3. マウイチャイム
  4. コハラマーチ
驚異的なウクレレであった、そして常と変わらず笑顔であった。人をハッピーにするところの音楽。観客もハナから調子が良く、このことは当然ライブのパフォーマンスに影響したであろう。
出番を終えた後も重人氏は私の連れのリクエストに応えて会場の階段の踊り場で追加ライブを敢行してくれた。
  1. ピーナツベンダー
  2. フライ・ミー・トゥー・ザ・ムーン
  3. コハラマーチ

彼の指はとても速く動くので、間近で見ても何をやっているのか見えない。響いている音から辛うじて推察する程度である。そこに行くまでどれだけ練習したのか訊きたいものだ。

No comments:

Post a Comment