今宵は満月。ミーナの "Tintarella di luna" =『月影のナポリ』を、ウクレレ弾きながら歌ってみる。あ、この歌ブルース進行なのか。それに原曲の歌詞にはナポリ出てこないのね。
Stasera c'è la luna piena. Ho canticchiato "Tintarella di luna" (il titolo giapponese = "Napoli sotto il chiaro di luna") suonando l'ukulele. Ho notato che gli accordi di questa canzone fa la progressione blues. Mi sono accorto che le parole originali in italiano non parla di Napoli.
No comments:
Post a Comment