30 December 2005

La terzina di quarti / 二拍三連

(Quello che chiamavo "la terzina in una metà" sarebbe "la terzina di quarti" o "terzina a due tempi" di preciso.)

Pensavo di esser capace di eseguire la terzina di quarti, ma invece della terzina suonavo le note di "ottavo puntato + ottavo puntato + ottavo".

Forse non é fondamentale questo problema per aseguire "Manha De Carnaval".
Però mi secca che non so suonare la precisa terzina di quarti.

Dunque, la terzina di ottavi riesco ad eseguirla.
Cioè riesco a suonare tre note della stessa durata mentre il metronomo fa un movimento.
Basta raddoppiare la durata di queste tre note, così automaticamente suonerò la terzina che ha la durata di due movimenti del metronomo.
Sì, ma la cosa difficile per me é proprio questa, suonare a mezza velocità.

Allora, facciamo l'inverso.
Prima, iniziamo a suonare le terzine di ottavi accompagnandoci con il metronomo a tempo abbastanza lento.
Poi, tenendo lo stesso tempo della terzina di ottavi, raddoppiamo il tempo del metronomo.
Ecco che suono la terzina di quarti.

Sarebbe importante familiarizzarsi al ritmo della terzina di quarti, ascoltando bene anche il metronomo.

Speriamo che funzioni questo esercizio.

(私が「2拍中の3連」と書いていたものは、イタリア語では「四分音符の三連」という表現をするようです。)

2拍3連は弾けているつもりだったのだけれど、私が弾いていたのは三連ではなく、「符点八分音符と符点八分音符と八分音符」だったようだ。

多分これ、『カーニバルの朝』を弾くための本質的な問題ではない。
でも正確に二拍三連が弾けないのは悔しいじゃないですか。

さて、私は「八分音符の三連」(ふつうの三連)を弾くことは出来る。
つまりメトロノームが一振りする間に、同じ長さの音符を3つ鳴らすことが出来る。
この3つの音符をそれぞれ倍の長さで鳴らせば、自動的にメトロノームが二振りする時間と同じ長さの三連を弾くことになる。
そりゃそうだけど、私が苦手なのはまさにそこ、半分の速度で弾くというところ。

ならば逆をやりましょう。
まず、ゆっくりめのメトロノームに合わせて普通の三連を弾き始める。
次に、三連のテンポは変えずにメトロノームのテンポを倍に速めれば、ほら。
二拍三連でございます。

メトロノームの音も良く聞きながら、この二拍三連のリズムに慣れるのが重要かと思われる。

この練習が効果あるといいのだけれど。

No comments:

Post a Comment