30 July 2008

Oggi ho suonato... / 今日弾いた曲

  • L'ANNO CHE VERRA`
  • JU-GO NO YORU
  • JU-KU NO HARU
  • THE GALAXY EXPRESS 999
all songs canzone w/ukulele, a vago ricordo (urooboe).

21 July 2008

Oggi ho suonato... / 今日弾いた曲

"Raindrops Keep Fallin' On My Head". 『雨にぬれても』。

Stamattina sono stato all'aquario di Kasai.
Il pomeriggio ho gonfiato la piscina di plastica e ho fatto fare il bagno a mio figlio.

午前中は家族で葛西臨海水族園へ。
午後はプラスチック製のプールを膨らませて息子を水浴びさせた。

20 July 2008

Today's Haneda Airport

Sono andato all'aeroporto di Haneda con mio figlio per vedere gli aeri che partono e arrivano.
Faceva un caldo da cani.

  • "Back in the U.S.S.R."
  • "Twinkle Twinkle Little Star"
  • "RONDO"

"Back in..." perche` e` la mia canzone dell'atterraggio!
Ho scelto gli altre due brani perche` son brevi. Ripeto, faceva caldo ed ero stanco.

息子と羽田空港に飛行機の離着陸を見に行った。
今日の第2ターミナル展望デッキからは着陸が見えた。
やたら暑かった。

  • 『バック・イン・ザ・U.S.S.R.』
  • 『きらきら星』
  • 『RONDO』
『バック・イン…』は俺の中で着陸時のテーマソングだから。
それ以外の2曲は、短いので選んだ。繰り返すが、暑かったので疲れているのだ。

16 July 2008

Oggi ho suonato... / 今日弾いた曲

"Daydream Believer", e alcune canzoncine per per mio figlio ("Okahsan", "Omocha no cha-cha-cha", "Ito makimaki", "Aye-aye", "Ohkina taiko", "Tonbo no megane", "Choucho", "Dojokko funakko").

『デイドリーム・ビリーバー』、そして息子のために『おかあさん』、『おもちゃのチャチャチャ』、『いと まきまき』、『アイアイ』、『おおきな たいこ』、『とんぼの めがね』、『ちょうちょ』、『どじょっこ ふなっこ』。

Mi ha telefonato Marcero e dice che vuole fare un giro dei negozi che vendono l'ukulele.
Ci siamo messi d'accordo di fare il tour in agosto.

Marceroさんが電話してきて、気になるウクレレ店巡りをしたいという。八月にご一緒する事で合意。

15 July 2008

Oggi ho suonato... / 今日弾いた曲

"Gli esercizi della mano destra", uno stampato di Lee-san distribuito all'off-line meeting dell'altro giorno.
"Twelfth Street Rag", molto lentamente.

先のオフ会で配られていたLeeさんの「右手の色々」を練習。
『12番街のラグ』を、極めてゆっくりと。

Oggi ho suonato... / 今日弾いた曲

"RONDO" e un pezzetto iniziale di "Hilo March".

『RONDO』と、『ヒロ・マーチ』の出だしだけを少し。

13 July 2008

Oggi ho suonato... / 今日弾いた曲

"Tintarella di luna", "Un buco nella sabbia", "Te voglio bene assaje", "RONDO", "MIZUTAMARI".

『月影のナポリ』、『砂に消えた涙』、『激しく愛す』、『RONDO』、『MIZUTAMARI』。

11 July 2008

Today's esercizi

"Rondo" di Matteo Carcassi e "Un buco nella sabbia".

マッテーオ・カルカッシの『ロンド』とミーナの『砂に消えた涙』。

10 July 2008

Il buco, il buco!
A parte quello dell'ukulele, ho avuto un buco di chissa` quanti giorni che non ho suonato i miei carissimi strumenti!
Frattanto, ricomincio a scrivere cosa ho suonato oggi con l'ukulele...

"Un buco nella sabbia"
e
"SEKAI WA SORE WO AI TO YOBUNDAZE" (Tutto il mondo lo chiama "amore")

穴があいた。
ウクレレ自身にはもうあいているので心配ないが、ウクレレの練習に穴があきっぱなしなのは問題だ。
とりあえず、その日弾いた曲を記すのを再開しよう!

『砂に消えた涙』

『世界はそれを愛と呼ぶんだぜ』
だ。